Hablar en público en otro idioma

-- publicidad --
int(10)

hablar en público en otro idiomaLa creciente internacionalización de los negocios, la vida académica o la salida hacia otros países con el fin de buscar trabajo, obliga cada vez más a hablar en público en otro idioma. Estas técnicas para hablar en público, son válidas para la selección de personal o la entrevista de trabajo.

 También se dan casos, en los que sin salir del propio país, se tiene que utilizar otro idioma, por ser el oficial de la empresa, o por recibir a clientes o invitados de otro país. En el caso de entrevistas de trabajo para empresas internacionales, también se puede pedir que el candidato se exprese en otro idioma.

Los principales problemas que se presentan son: el dominio del idioma, la comunicación no verbal en el idioma y las diferencias culturales entre los asistentes.

Es evidente, que para poder expresarse en otro idioma, es necesario dominarlo y tener una buena comprensión auditiva del mismo.

Consejos para hablar en público en otro idioma

  • Apoya tu discurso con una presentación que muestre el esquema de la exposición, de esta forma será más fácil de seguir para los asistentes, si tiene público o se trata de una reunión de negocios.
  • Asimismo, entrega fotocopias del guion por si los asistentes quisieran tomar notas.
  • Habla más despacio de lo habitual, y esfuérzate por vocalizar lo máximo posible, en el caso de utilizar terminología con la que no todo el mundo esté familiarizada, aclara su significado.
  • En el caso de cambiar de punto en la exposición, haz notar que has cambiado de tema.

Es necesario saber cuales son los matices del idioma que hablas, por ejemplo, en el caso de una negociación en inglés, si la otra parte dice "ha surgido un pequeño problema", lo más normal es que no le prestemos mucha atención, pero si nuestro interlocutor es británico y nos dice "There's a slight difficulty" (literal: hay una pequeña dificultad), nos querrá decir que la dificultad es bastante importante.

En el caso de la comunicación no verbal, entre diferentes países, puede diferir bastante, por ejemplo, el gesto que se hace con la mano haciendo un circulo con el pulgar y el índice, para los americanos significa OK, pero en Francia o en España significa cero, en Japón es dinero, en algunos países árabes es una proposición poco apropiada y en Brasil insulta a nuestro interlocutor. 

Es por esto que aprender una lengua extranjera debe incluir también su comunicación no verbal y sus referencias culturales para poder comunicarnos y hablar en público de la forma más eficiente posible.

Más información:

 

--ADS--
hacer-curriculum

Cómo traducir tu curriculum a cualquier idioma

¿Estás pensando trabajar en el extranjero? ¿Buscas ofertas de trabajo en cualquier país del mundo que se adapten a tu curriculum y a tus expectativas salariales? Que el idioma del país donde encuentras la oferta de empleo no te frene en tu empeño de conseguir el trabajo deseado.

  • Plantillas de currículum

    Encuentra un ejemplo de currículum vitae que te guste y descárgatelo [...]

  • Tienda De Curriculums Vitae Premium